
Как информирует Replyua.net, популярный украинский блогер и телеведущий Андрей Алексин пишет на своей странице в Facebook, скандал с русским языком в МакДональдсе говорит о более широких вещах, чем просто принципиальность компании. Во-первых, МакДональдс никогда не и пользовался русским – это дисциплинированная иностранная компания без пиетета к традициям СНГ: есть язык страны и есть международный – английский. Никакой русский не «убирали», его никогда и не было.
Алексин отмечает, во-вторых, обычно главными претензиями русскоязычных были, например, аптечные описания лекарств: типа, мы не понимаем вашей мовы и можем даже умереть, если не так поймем важный медицинский, но украинский текст. Перевод исконно русских слов «БигМак», «Чиккен МакНаггетс» или «БигТейсти» с русского языка на украинскую мову, конечно, делает их абсолютно непонятными для русскоязычного уха и глаза, но уж точно не опасными для перорального употребления. Отсюда простой и логичный вывод – деньги поступили, но, по большому счету, Шарий не справился: схалтурил. Схватиться за давно двуязычный МакДональдс с переводом меню – это явная халтура. Значит, главное – хайп, шок и крик: такой заказ.
«В этой же колее абсурдное судейское «Истекающий кровью Стерненко должен был в первую очередь спасать своего убийцу». Расчет именно на хайп и скандал: люди Шария будут устраивать водевильные трагедии: кровь, драма, телекартинка. А МакДональдс – это такое: деньги взял, а толку ноль», – резюмировал Алексин. Читайте также мнение Павла Бондаренко – с посадкой Порошенко готовится просто фарс.