
Речь гаранта Конституции Украины Владимира Зеленского в честь Дня соборности нашей страны стара причиной настоящего скандала в Румынии. Напомним, что украинский президент вспомнил о том, как север Буковины был захвачен румынами. Тем временем, средства массовой информации соседней страны принялись писать критические статьи о Зеленском. Данный факт привлек внимание журналистки Марианны Присяжнюк, о чем она написала в своем Facebook-аккаунте». «В скором времени УНР оставила Киев под натиском большевиков, большинство территории Галичины заняли польские войска. Северную Буковину – румыны, а Закарпатье отошло Чехословакии», – сказал Зеленский.
Тем не менее, на сайте президента Украины опубликовали английскую версию речи Зеленского, а в ней назвали передел территорий назвали оккупацией – военным захватом. «Northern Bucovina was occupied by Romanians», – сказано на сайте. Спустя некоторое время фразу изменили на «Northern Bukovyna was taken by Romanians».
Данный инцидент уже прокомментировал посол Украины в Румынии Александр Банков. Он пояснил, что скандал разгорелся из-за некорректного перевода с украинского на английский язык. «Я искренне жалею об этой неприятной ситуации, но она, в конечном итоге является результатом неправильного перевода и необоснованного толкования», – отметил Банков.