
Зачастую для преобразования текста, написанного кириллицей, в буквы латинского алфавита, люди обращаются за помощью к такому инструменту, как онлайн-транслитерация. Данное средство поможет, если надо выполнить перевод с русского или украинского языка латинскими буквами для того, чтобы создать аккуратные и читабельные ссылки. Именно компания Deltahost предоставляет сервис.
Где обычно используется транслитерация онлайн?
Изначально ее использовали для написания имен и фамилий, адресов, а также при передаче произношения слов тем людям, которые носителями не являются. На сегодняшний день транслитерация от компании Deltahost существенно расширила сферы применения и стала активно использоваться в сети Интернет.
Данный инструмент имеет особую значимость при реализации поисковой оптимизации (сео). Слова, которые написаны при помощи транслита в URL, будут выделены в выдаче в поисковых системах. Кроме того, они берутся в учет при ранжировании, что крайне важно в контексте продвижения ресурса. Тем не менее, URL остаточно часто подменяет название какого-либо из разделов на русском, а значит полный адрес при таком раскладе, отражаться не будет.
Применять онлайн-транслитерацию удобно при создании ссылки, отображающей содержимое страницы. К примеру, когда пользователи видят ссылку «kak_nauchit_rebenka_shchitat», то они уже до открытия страницы понимают, о чем будет идти речь.
Также этот инструмент играет роль в создании доменов. За пару секунд пользователь сможет понять, что будет представлять из себя будущее название сайта и как это будет смотреться в браузерной строке. При создании доменного имени, следует руководствоваться тем, что оно должно быть простым в написании и понятным для большинства пользователей.
Причины популярности транслита
Данный инструмент стал активно применяться по ряду причин:
1. Развитие Интернет. Ранее в сети большинство текстов писалось в расчете на английский язык (латиницу). И если во многих иностранных государств это не вызывало каких-то неудобств, то пользователи из России, как обычно отличились собственной задумкой. Казалось бы, что можно сделать, если перевода слова не знаешь, но надо написать сообщение русскому человеку, а система пропускает только латинские знаки. Только и оставалось, что писать вместо «столица» - «stolitsa». Конечно, Интернет быстро развивался и со временем появилась возможность использовать и другие символы, кроме латинских.
2. Онлайн-игры. В большинстве своем они приходили в Россию из Европы или Америки и использовать русские буквы было нельзя. По итогу транслит стал выходом из положения.
3. Сео-продвижение. Транслитерация помогает продвинуть ресурс в поисковых системах.
Как используется транслитерация на практике: несколько примеров
На сегодняшний день имеются специальные системы, предусматривающие стандарты перевода символов на кириллице в символы английской раскладки. Различные инструменты позволяют сделать это в сети. К примеру, когда пользователь нужно перевести русскую букву «А», то она так и будет писаться, как «А». если же речь идет о каких-то шипящих, например, «Щ», то ее пишут уже, как SHCH. Русская «Н» будет выглядеть, как английская «N» и т.д.
Важно! Используемый сервис должен учитывать принципы отличия систем для того, чтобы выдать корректный перевод. К примеру, в транслите Яндекса буква «Ц» выдается, как «С», а вот в системе TYP написание будет совсем другим – «TS». Аналогичные нюансы нужно учитывать и в процессе перевода других букв.