Палий: россияне название своей столицы пишут по украинским правилам письма «Москва», а произносят с явным местным произношением «Маасква»
Как информирует Replyua.net, историк, политолог Александр Палий пишет на своей странице в Facebook, однажды ему задали очень интересный вопрос: неужели со времен Киевской Руси на подконтрольных Киеву землях было два славянские языки? Это интересный вопрос, о котором в советские времена мало кто знал, и запрещено было его ставить. Начнем с простого летописного факта, что Русь – это исключительно территория Украины, и сначала лишь Центральная, а затем Западная. Русь говорила на русинском языке, по сути, архаичным украинским. Новгород говорил на языке славян, которые пришли туда или из Украины, или из Чехии около 8 века. Однако новгородцы существенно повлияли на формировании речи московитов, поскольку были ими почти тотально уничтожены в 15-16 веках.
По словам историка, на территории Залесья в 9-12 веках говорили преимущественно местными финно-угорскими языками. Однако были и вятичи – славянский род, который вышел из Польши около 9 века, они говорили на славянском. Кроме того, с началом владычества Киевских князей над Залесьем в городах начинают появляться администрации, состоящие с русинов, то есть с украинцев. Это очень хорошо видно по именах в старинных русских городах. В Рязани есть Пучай-река, то есть Почайна, есть много других украинских названий. Есть в Залесье украинские названия Переяслав-Залесский, а то, что в Украине на Киевщине в летописях назывался Переяславль Русский.
По словам Палия, есть несколько сообщений иностранцев с 16 века, «московиты говорят на венгерском языке». Многие из остатков финно-угорских народов сохранились до сих пор. Причем происходила их стремительная русификация. В более близкие к нам времена это видно по стремительному уменьшению количества финно-угров между переписями. Около 14 века в Залесье образуется более или менее устоявшийся, славянский по своей основе, диалект. Хотя и этот диалект был скорее группой диалектов, потому что физически в средние века не мог быть однородным на больших расстояниях. Впоследствии, с политическим усилением Москвы московский диалект начал теснить другие диалекты, трансформировался в московитский язык, а и до 18 века в русский язык, который, однако, до сих пор сохраняет выразительные фонетические особенности финно-угорских языков. В частности, россияне название своей столицы пишут по украинским правилам письма «Москва», а произносят с явным местным произношением «Маасква». Читайте также мнение – украинцы выбрали Зеленского, а не Порошенко, потому что мечтатели.